Этот сайт использует cookies!

Файлы cookie помогают нам улучшить взаимодействие с пользователем.Более подробную информацию можно найти в нашем соглашениe о конфиденциальности.

Deutsch English Русский
Регистрация Войти
Расширенный поиск












Лаборатория понятий: перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография

E-Book


  • Страна издания: Россия
    Язык издания: Русский
    Издательство: Новое литературное обозрение
    Город: Москва
    ISBN: 978-5-4448-1762-9
    Год издания: 2022
    Количество страниц: 576

  • Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах. Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.


Серия: Studia europaea
Раздел: Перевод
Страна издания: Россия
Язык издания: Русский
Тематика по стране: Россия
Издательство: Новое литературное обозрение
Город: Москва
ISBN: 978-5-4448-1762-9
Год издания: 2022
Количество страниц: 576
Вес: 650гр.
Стадия: Издана
Формат: Аудио
Аннотация

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах. Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль переводчиков в создании новой социально-политической терминологии.



45,00 €



Из этой серии

Серия: Studia europaea
Раздел: Другие языки
Автор: Оффорд, Д., Ржеуцкий, В., Арджент, Г.
Издательство: Новое литературное обозрение
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-4448-1766-7
Год издания: 2022

Французский язык в России. Социальная, политическая, культурная и литературная история

51,00 €

Серия: Studia europaea
Раздел: Политика
Автор: Вульпиус, Р.
Издательство: Новое литературное обозрение
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-4448-2112-1
Год издания: 2023

Рождение Российской империи. Концепции и практики политического господства в XVIII веке

42,00 €