Этот сайт использует cookies!

Файлы cookie помогают нам улучшить взаимодействие с пользователем.Более подробную информацию можно найти в нашем соглашениe о конфиденциальности.

Deutsch English Русский
Регистрация Войти
Расширенный поиск












Пантелеймон Куліш. Повне зібрання творів. Переклади і переспіви. Т. І: Шекспирові твори: Отелло. Троїл та Крессида. Комедія помилок

  • Страна издания: Украина
    Язык издания: Украинский
    Автор: Пантелеймон Куліш
    Издательство: Критика
    Город: Київ
    ISBN: 978-966-2789-150-7
    Год издания: 2020
    Количество страниц: 448

  • Перший том серії «Переклади і переспіви» з Повного зібрання творів Пантелеймона Куліша містить критично вивірені й коментовані тексти трьох пєс Шекспіра: «Отелло», «Троїл та Крессида» й «Комедія помилок». В Україні за всю її історію це перша спроба здійснити видання перекладної класики за академічними едиційними стандартами. Відомо, що Куліш планував перекласти 27 Шекспірових п’єс і видати їх у 9-ти томах. Із задуманого Кулішеві вдалося перекласти 13 драм. Три з них вийшли друком у Львові ще за життя перекладача, десять інших були опубліковані вже після його смерті за редакції Івана Франка. Том підготовлено під загальною редакцією Олеся Федорука (Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України), відповідального секретаря редколеґії. Він же – спільно з Олександром Боронем (Інститут літератури) – підготував критично вивірені тексти. Поглиблений коментар написала Ольга Лучук (Львівський національний університет імені Івана Франка). Наукову редакцію здійснив Андрій Даниленко (професор Університет імені Пейса, Нью-Йорк), який також є автором вступної статті. Повне зібрання творів Пантелеймона Куліша виходить під егідою Українського наукового інституту Гарвардського університету, Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, Наукового товариства ім. Шевченка в Америці та Інституту Критики.


Серия: Пантелеймон Куліш. Повне зібрання творів. Переклади і переспіви
Периодика: Пантелеймон Куліш. Повне зібрання творів. Переклади і переспіви
Раздел: Собрание сочинений
Страна издания: Украина
Язык издания: Украинский
Тематика по стране: Украина
Автор: Пантелеймон Куліш
Издательство: Критика
Город: Київ
ISBN: 978-966-2789-150-7
Год издания: 2020
Количество страниц: 448
Вес: 840гр.
Стадия: Издана
Формат: Печатная книга
Время доставки: по возможности
Аннотация

Перший том серії «Переклади і переспіви» з Повного зібрання творів Пантелеймона Куліша містить критично вивірені й коментовані тексти трьох пєс Шекспіра: «Отелло», «Троїл та Крессида» й «Комедія помилок». В Україні за всю її історію це перша спроба здійснити видання перекладної класики за академічними едиційними стандартами. Відомо, що Куліш планував перекласти 27 Шекспірових п’єс і видати їх у 9-ти томах. Із задуманого Кулішеві вдалося перекласти 13 драм. Три з них вийшли друком у Львові ще за життя перекладача, десять інших були опубліковані вже після його смерті за редакції Івана Франка. Том підготовлено під загальною редакцією Олеся Федорука (Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України), відповідального секретаря редколеґії. Він же – спільно з Олександром Боронем (Інститут літератури) – підготував критично вивірені тексти. Поглиблений коментар написала Ольга Лучук (Львівський національний університет імені Івана Франка). Наукову редакцію здійснив Андрій Даниленко (професор Університет імені Пейса, Нью-Йорк), який також є автором вступної статті. Повне зібрання творів Пантелеймона Куліша виходить під егідою Українського наукового інституту Гарвардського університету, Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, Наукового товариства ім. Шевченка в Америці та Інституту Критики.



49,00 €



Серия: Пантелеймон Куліш. Повне зібрання творів. Переклади і переспіви

Серия: Пантелеймон Куліш. Повне зібрання творів. Переклади і переспіви
Раздел: Собрание сочинений
Издательство: Критика
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-2789 Kulis
Год издания: 2021
Время доставки: по возможности

Пантелеймон Куліш. Повне зібрання творів. Переклади і переспіви

1