Этот сайт использует cookies!

Файлы cookie помогают нам улучшить взаимодействие с пользователем.Более подробную информацию можно найти в нашем соглашениe о конфиденциальности.

Deutsch English Русский
Регистрация Войти
Расширенный поиск












Переводимость — непереводимость: Былое и думы... = Translatability — Untranslatability: Yesteryears and Thoughts... : монография

  • Страна издания: Россия
    Язык издания: Русский
    Автор: Мишкуров Э.Н., Новикова М.Г.
    Издательство: ФЛИНТА
    Город: Москва
    ISBN: 978-5-9765-5353-8
    Год издания: 2024
    Количество страниц: 248
    Переплет: Твёрдый переплёт

  • В настоящей монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости — непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации. Работа предназначена для специалистов в области переводоведения и соответствующих социально-гуманитарных наук, аспирантов, магистрантов и студентов лингвистических университетов, а также всех лиц, интересующихся проблемами перевода. The monograph (for the first time in the modern history of translation studies both in Russia and abroad) outlines the holistic approach to investigating the “translatability — untranslatability aporia” as an integral part of translation methodology. The work is aimed at illustrating the way the innovative “translation discursive-game paradigm” on the basis of the author’s “cognitive-hermeneutic methodological standard” optimally contributes to any kind of interlingual communication. The effective methods at achieving an adequate communicative and translation result are based on the organic combination of “regular linguistic correspondences” of all degrees and “free set” of manipulative personal rendering methods and quasi-translation techniques with the purpose to assimilate the original text to the target some European and Oriental languages and their cultures by means of either domestication or forenization. The monograph is intended for specialists in the field of translation studies and relevant humanities as well as for graduate students, undergraduates and students of linguistic universities and also for all those interested in the problems of translation.


Раздел: Перевод
Страна издания: Россия
Язык издания: Русский
Тематика по стране: Россия
Автор: Мишкуров Э.Н., Новикова М.Г.
Издательство: ФЛИНТА
Город: Москва
ISBN: 978-5-9765-5353-8
Год издания: 2024
Количество страниц: 248
Переплет: Твёрдый переплёт
Вес: 410гр.
Стадия: Издана
Формат: Печатная книга
Время доставки: 4-6 недель
Аннотация

В настоящей монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости — непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации. Работа предназначена для специалистов в области переводоведения и соответствующих социально-гуманитарных наук, аспирантов, магистрантов и студентов лингвистических университетов, а также всех лиц, интересующихся проблемами перевода. The monograph (for the first time in the modern history of translation studies both in Russia and abroad) outlines the holistic approach to investigating the “translatability — untranslatability aporia” as an integral part of translation methodology. The work is aimed at illustrating the way the innovative “translation discursive-game paradigm” on the basis of the author’s “cognitive-hermeneutic methodological standard” optimally contributes to any kind of interlingual communication. The effective methods at achieving an adequate communicative and translation result are based on the organic combination of “regular linguistic correspondences” of all degrees and “free set” of manipulative personal rendering methods and quasi-translation techniques with the purpose to assimilate the original text to the target some European and Oriental languages and their cultures by means of either domestication or forenization. The monograph is intended for specialists in the field of translation studies and relevant humanities as well as for graduate students, undergraduates and students of linguistic universities and also for all those interested in the problems of translation.



39,00 €



Из этой категории

Серия: Классика истории и культуры
Раздел: Перевод
Автор: Галь Н.
Издательство: АСТ
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-17-111883-9
Год издания: 2018
Время доставки: Раскуплена

Слово живое и мертвое

Нет в наличии

Раздел: Перевод
Автор: под общ. ред. Н.Н. Гавриленко
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-3907-5
Год издания: 2020
Время доставки: 4-6 недель

Дидактика перевода: традиции и инновации: коллективная монография

31,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Енбаева Л.В.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-3775-0
Год издания: 2018
Время доставки: 4-6 недель

Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование: монография

26,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Хухуни Г.Т., Беляева И.Ф., Валуйцева И.И., Осипова А.А.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-3869-6
Год издания: 2021
Время доставки: 4-6 недель

Перевод и переводы: история и современность: колл. монография

30,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Поршнева Е.Р., Лапшин С.В.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-3568-8
Год издания: 2018
Время доставки: 4-6 недель

Лексические ловушки для начинающего переводчика. Французский язык: учеб. пособие

23,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Княжева Е.А.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-3960-0
Год издания: 2023
Время доставки: 4-6 недель

Оценка качества перевода: история, теория, практика: монография

32,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Вашетина О.В., Носов А.И.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2980-9
Год издания: 2024
Время доставки: 4-6 недель

Самостоятельная подготовка студентов по специальности переводчик: учеб. пособие

31,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Ситдикова Ф.Б.
Издательство: Русайнс
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-4365-3054-3
Год издания: 2019
Время доставки: 4-6 недель

Имплицитный смысл высказывания и его передача в переводе с татарского языка на русский. Монография

34,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Бондаренко Ірина Михайлівна
Издательство: Навчальна книга – Богдан
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-10-5629-8
Год издания: 2018
Время доставки: по возможности

Віскі для Бонда... Примітки перекладача : збірка есеїв

32,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Упор. і відпов.ред.Данилюк Н. О.
Издательство: Кондор
Страна издания: Украина
ISBN: 978-617-7729-38-8
Год издания: 2019
Время доставки: по возможности

Леся Українка у світі перекладу 

68,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Гарбовский Н. К.
Издательство: Юрайт
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-534-07251-8
Дополнительные ISBN: 978-5-534-07251-8
Год издания: 2023
Время доставки: 4-6 недель

ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА 3-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для вузов

76,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Аликина Е. В.
Издательство: Юрайт
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-534-09830-3
Дополнительные ISBN: 978-5-534-09830-3
Год издания: 2023
Время доставки: 4-6 недель

ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СЕМАНТОГРАФИЯ. ЗАПИСЬ ПРИ УСТНОМ ПЕРЕВОДЕ. Учебное пособие для вузов

41,00 €

Раздел: Перевод
Издательство: Азбуковник
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-91172-158-9
Год издания: 2017
Время доставки: 4-6 недель

Литературный трансфер и поэтика перевода. Сб. науч. Статей

28,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Ордынцева Н.Г, Рунова Е.А., Федотова М.Г.
Издательство: Русайнс
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-4365-3272-1
Год издания: 2019
Время доставки: 4-6 недель

Трудности перевода научного текста с английского языка на русский. Учебное пособие

34,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Левитан К.М.
Издательство: Юстиция
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-4365-0495-7
Год издания: 2019
Время доставки: 4-6 недель

Юридический перевод (для магистров). Учебное пособие

41,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Везнер И.А.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2055-4
Год издания: 2021
Время доставки: 4-6 недель

Перевод образной лексики : Когнитивно-дискурсивный подход: учеб. пособие

29,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Есакова М.Н., Кольцова Ю.Н., Литвинова Г.М.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2932-8
Год издания: 2024
Время доставки: 4-6 недель

Речевая культура переводчика. Русский язык: учеб. пособие. Книга для студента

45,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Есакова М.Н., Кольцова Ю.Н., Литвинова Г.М.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2933-5
Год издания: 2023
Время доставки: 4-6 недель

Речевая культура переводчика. Русский язык: учеб. пособие. Книга для преподавателя

30,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Нелюбин Л.Л.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-0788-3
Год издания: 2024
Время доставки: 4-6 недель

Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-пракматический аспект): учеб. пособие

32,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Ремхе И.Н.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2240-4
Год издания: 2018
Время доставки: 4-6 недель

Переводческий процесс в аспекте когнитивного моделирования: монография

31,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Рябцева Н.К.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-1070-8
Год издания: 2018
Время доставки: 4-6 недель

Прикладные проблемы переводоведения : лингвистический аспект: учеб. пособие

34,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Чайковский Р.Р., Вороневская Н.В., Лысенкова Е.Л., Харитонова Е.В.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2053-0
Год издания: 2022
Время доставки: 4-6 недель

Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации: (основы теории): монография

36,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Черхава О.О.
Издательство: Видавництвo Львівської політехніки
Страна издания: Украина
ISBN: 978-617-607-391-8
Год издания: 2013
Время доставки: по возможности

Практикум з перекладу на матеріалі англійської та української мов

19,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Семотюк О. Л.
Издательство: Видавництвo Львівської політехніки
Страна издания: Украина
ISBN: 978-617-607-975-0
Год издания: 2016
Время доставки: по возможности

Усний переклад (німецька мова)

23,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Бордюк Л. В.
Издательство: Видавництвo Львівської політехніки
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-941-169-3
Год издания: 2018
Время доставки: по возможности

Переклад як міжкультурна комунікація: англ - укр мови. Практикум :: Translation as Intercultural Communication: Engl - Ukr practice

25,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Бордюк Л. В.
Издательство: Видавництвo Львівської політехніки
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-941-263-8
Год издания: 2018
Время доставки: по возможности

Переклад як міжкультурна комунікація: англійська–українська мови :: Translation as Multicultural Communication: English–Ukrainian. Друге видання, зі змінами та доповненнями

23,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Букрієнко А.О., Комісаров К.Ю.
Издательство: Видавничий дім Дмитра Бураго
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-489-363-0
Год издания: 2017
Время доставки: по возможности

Японсько-український переклад: практичний курс: Т. 1

22,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Букрієнко А.О., Комісаров К.Ю.
Издательство: Видавничий дім Дмитра Бураго
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-489-422-4
Год издания: 2017
Время доставки: по возможности

Японсько-український переклад: практичний курс: Т. 2.

24,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Бондаренко І.П., Комарницька Т.К., Семенко С.М.
Издательство: Видавничий дім Дмитра Бураго
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-489-432-3
Год издания: 2017
Время доставки: по возможности

МЕТОДОЛОГІЯ ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ

25,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Дорофеєва М.С.
Издательство: Видавничий дім Дмитра Бураго
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-489-382-1
Год издания: 2017
Время доставки: по возможности

Синергетика перекладу спеціальних текстів

24,00 €

Серия: Диалог: Литературоведение, культура, искусство
Раздел: Перевод
Автор: Галь Н.
Издательство: ВРЕМЯ
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9691-1875-1
Год издания: 2019
Время доставки: 4-6 недель

Слово живое и мертвое -7-е изд., стереотип.

36,00 €

Раздел: Перевод
Автор: за заг. ред. С.М. Амеліної
Издательство: Центр навчальної літератури
Страна издания: Украина
ISBN: 978-617-673-697-4
Год издания: 2018
Время доставки: по возможности

Актуальні проблеми теорії і практики сучасного перекладу

56,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Мамрак А.В.
Издательство: Центр навчальної літератури
Страна издания: Украина
ISBN: 978-966-364-827-9
Год издания: 2017
Время доставки: по возможности

Вступ до теорії перекладу. 

42,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Байдикова Н.Л.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2966-3
Год издания: 2025
Время доставки: 4-6 недель

Перевод общественно-политических текстов (английский и русский языки): учеб. пособие

32,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Вдовичев А.В., Баценко И.В.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-4081-1
Год издания: 2020
Время доставки: 4-6 недель

Перевод естественнонаучных текстов. Translating Natural Science Texts: учеб. пособие

34,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Вдовичев А.В., Науменко Н.П.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-1338-9
Год издания: 2018
Время доставки: 4-6 недель

Перевод экономических текстов: учеб. пособие

34,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Илюшкина М.Ю.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2634-1
Год издания: 2024
Время доставки: 4-6 недель

Теория перевода: основные понятия и проблемы: учеб. пособие

30,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Исакова Л.Д.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-0714-2
Год издания: 2018
Время доставки: 4-6 недель

Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке. Übersetzen von beruflich orientierten Texten: учебник

31,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Леонович Е.О., Леонович О.А.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-2599-3
Год издания: 2019
Время доставки: 4-6 недель

Лингвокультурологический аспект перевода: практикум

33,00 €

Раздел: Перевод
Автор: Миньяр-Белоручева А.П.
Издательство: ФЛИНТА
Страна издания: Россия
ISBN: 978-5-9765-0690-9
Год издания: 2018
Время доставки: 4-6 недель

Англо-русские обороты научной речи: метод. пособие

31,00 €